Еще одно простое китайское блюдо. В него не надо, а точнее необязательно, добавлять какие-то специфические китайские специи, но, тем не менее, это именно китайское блюдо. Его готовят простые китайцы на скорую руку, обычно на завтрак, для себя и своих детишек.
Приготовим и мы. Не чего экстравагантного в приготовлении «хулобо хе жидань» (примерно так звучит название этого блюда по-китайски) нет.
Продукты используются самые обычные:
Морковь – 1 шт.
Яйцо – 2 шт.
Зеленый лук – несколько перышек
Растительное масло – 5-6 ст. ложек
Морковь мелко шинкуем. Желательно как можно меньше, хотя сами китайцы для этого блюда часто нарезают морковку довольно крупными брусками и даже кружочками. Удобнее морковь измельчить не ножом, а на шинковке. Но не используйте терку. Нам не надо, чтобы морковь истекала соком. Нашинкованную морковь солим, перемешиваем и отставляем. Лучше минут на десять.
Яйца выпускаем в подходящую посуду, лук мелко режем, добавляем к яйцам и немного взбиваем. Нам нужно только чтобы желток с белком смешались в однородную массу.
Теперь внимание! Китайская кухня отличается от нашей именно термической обработкой продуктов. Там жарят не так как мы. Мы привыкли, что для нас готовит печка – поставил сковородку и пусть оно само жариться, лишь изредка помешивай, чтобы не пригорело. В китайской кухне при приготовлении большинства блюд повар непосредственно участвует в процессе, постоянно помешивая и перетряхивая готовящиеся продукты. Вот почему китайская сковорода «вок» имеет такую конструкцию – для удобства постоянного перемешивания содержимого.
Для нашей яичницы совсем не обязателен вок, но подсуетится во время жарки придется.
На сильном огне накаляем на сковороде немного растительного масла, выливаем разболтанные с луком яйца и тут же начинаем довольно интенсивно лопаткой перемешивать яичницу.
Главная задача, чтобы яйца свернулись, но не поджарились, а как бы сварились и образовали не сильно крупные, в идеале удобные для захвата палочками, комочки. На это уходит буквально 1-2 минуты. И сразу вываливаем яичницу в тарелку. Должно получиться примерно вот так.
Сковороду ставим обратно, наливаем уже побольше масла, и так же сильно его накаляем. Сыпем на нее отжатую от сока морковку и сразу интенсивно начинаем мешать. Ни в коем случае нельзя допускать, чтобы морковь хоть чуть-чуть пригорела, она должна быть как бы сваренной в масле. Но хитрость именно в том, что масла мало, и оно почти все впитывается в готовящийся продукт. Желательно так же, для уменьшения температуры жарки, иногда, когда видете, что морковь, не смотря на помешивание, начинает поджариваться, подымать сковороду. Вот почему китайские сковородки такие тонкие, буквально сделанные из жести. Это не из-за экономии на металле при изготовлении, а для такого вот способа жарки – поднятая с огня тонкая сковорода моментально теряет нагрев и приготавливаемая пища не подгорает.
Все это делается быстро, быстрее, чем я описываю этот процесс. На жарку моркови уходит 2-3 минуты. Как я уже писал, морковь должна как бы сварится в масле. Но сварится не полностью. Внутри она остается полусырой. Еще одно отличие от русской кухни. У нас довольно четкое разграничение – за редким исключением, блюдо должно быть, или полностью сваренным, или полностью сырым. В других кухнях, не только в китайской, часто допускается неполное приготовления продукта. Вспомните хоть тот же бифштекс с кровью.
Поэтому я и рекомендовал шинковать морковь так тонко – чтобы она приготовилась почти полностью и была более привычна для нашего вкуса.
В готовую морковь (опять же, при таком способе приготовления, для нас трудно определить, особенно по началу, готовность. Попробую сформулировать степень готовности – если при постоянном помешивании и поднятии сковороды морковь стала однородной цветом и больше не изменяется, а дальнейшее жаренье только приведет к образованию румяной корочки, значит морковь готова) выкладываем яичницу и прогреваем, помешивая, секунд 30.
Всё, яичница по-китайски готова! Сразу выкладываем ее из сковороды на тарелку. Причем если масло осталось, так и оставляем его на сковороде. Я немного перестраховался, налил мало масла и оно полностью впиталось в морковь. Китайцы обычно масла льют больше. А на остатках поджаривают гренки. Как они говорят – «чтобы не мыть горшок».
Получается красиво (окрашенное морковью масло придает гренкам оранжевый цвет), вкусно (гренки и так вкусны, а поджаренные в ароматизированном морковью масле – вдвойне) и удобно (мыть сковороду после того, как хлеб впитал все масло, гораздо легче).
Теперь о некоторых добавках.
Часто яйца взбивают с 1 чайной ложкой сахара – для вкуса (китайцы любители сладкого привкуса в первых и вторых блюдах) и для пышности.
Чтобы получить более острый и насыщенный вкус в морковь при жарке добавляют чеснок и имбирь, посыпают перцем, а в конце льют немного соевого соуса, или просто посыпают приправами, типа «Маласянь», «Пять специй».
Но это всё не обязательные добавления, омлет с морковью в Китае обычно готовят именно так, как я описал.
Действительно, простое блюдо, и готовить его довольно просто, но описывать трудновато. Прежде всего, из-за различия китайской и русской кулинарных традиций. Ведь процесс, обозначенный простым словом «жарить», в китайской кухне совершенно не похож на наше жарение. Поэтому в дальнейшем не ждите от меня большого количества китайских рецептов. Уж больно трудно про них писать. Хотя готовить легко. Попробуйте
|